Porównanie tłumaczeń Wj 37:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A na samym świeczniku były cztery kielichy (w kształcie kwiatu) migdałowca, z ich pąkami i ich kwiatami.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A na samym trzonie świecznika były cztery kielichy w kształcie kwiatu migdałowca wraz z pąkami i kwiatami.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale na samym świeczniku były cztery kielichy na kształt migdała, jego gałki i jego kwiaty.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale na świeczniku były cztery czaszki na kształt orzecha migdałowego, gałki jego i kwiaty jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A na samym słupcu były cztery czaszki na kształt orzecha, a gałki przy każdej wespół i lilie;
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Na świeczniku zaś były cztery kielichy w kształcie kwiatów migdałowca - pąk i kwiat.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Na samym świeczniku były cztery kielichy w kształcie kwiatu migdałowego z gałkami i kwiatami.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A na świeczniku znajdowały się cztery kielichy w kształcie kwiatu migdałowca z pąkami i kwiatami.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Trzon świecznika wieńczył poczwórny kielich na kształt kwiatu migdałowego, z gałką i koroną.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Na samym [trzonie] świecznika - cztery kielichy w kształcie migdałów, pąki i kwiaty.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Świecznik miał cztery kielichy w kształcie migdała, i gałki, i kwiaty.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Веселеїл син Урія з племени Юди зробив так як заповів Господь Мойсеєві,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A na samym świeczniku były cztery kielichy w kształcie kwiatu migdału, z gałkami i jego kwiatami.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I były na świeczniku cztery kielichy w kształcie kwiatów migdałowca, z gałkami i kwiatami na przemiana