Porównanie tłumaczeń Wj 4:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
JHWH zaś powiedział do niego: Cóż to masz w swojej ręce? I odpowiedział: Laskę.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
PAN odpowiedział: Cóż to masz w swojej ręce? Laskę — odparł Mojżesz.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PAN zapytał go: Co masz w swojej ręce? Odpowiedział: Laskę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł mu Pan: Cóż jest w ręce twojej? i odpowiedział: Laska.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Rzekł tedy do niego: Co jest, co trzymasz w ręce twojej? Odpowiedział: Laska.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wówczas Pan zapytał go: Co masz w ręku? Odpowiedział: Laskę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A Pan rzekł do niego: Co masz w ręku swoim? A on odpowiedział: Laskę.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy PAN go zapytał: Co masz w ręku? Odpowiedział: Laskę.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
PAN go zapytał: „Co trzymasz w dłoni?”. Odpowiedział: „Laskę”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wtedy Jahwe zapytał go: - Co to [masz] w ręce On odpowiedział:- Laskę:
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
[Więc] Bóg go zapytał: Co jest w twojej ręce? [Mosze] odpowiedział: Laska.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Сказав же йому Господь: Що це те, що в твоїй руці? Він же сказав: Палиця.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A WIEKUISTY powiedział do niego: Co jest w twojej ręce? Więc odpowiedział: Laska.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wówczas Jehowa rzekł do niego: ”Co masz w ręku?”, a ten odpowiedział: ”Laskę”.