Porównanie tłumaczeń Wj 6:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A synowie Merariego (to): Machli i Muszi. To są rodziny Lewiego według ich rodowodów.*[*40 3:17-20; 40 26:57-58; 130 6:16-17]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Synowie Merariego: Machli i Muszi. To są rodziny Lewiego, stosownie do ich rodowodów.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Synowie Merariego: Machli i Muszi. To są rodziny Lewiego według ich pokoleń.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Synowie też Merarego: Maheli, i Muzy. Teć są domy Lewiego według rodzajów ich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Synowie Merarego: Moholi i Musi. Te są rodzaje Lewi według familij ich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Synowie Merariego: Machli i Muszi. Oto rodziny Lewiego według ich rodowodów.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Synowie Merariego: Machli i Muszi. To są rodziny Lewiego według ich rodowodów.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Synowie Merariego: Machli i Muszi. Oto rodziny Lewiego według ich rodowodów.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Synowie Merariego: Machli i Muszi. To są rodziny Lewiego, według ich pokoleń.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Amram pojął za żonę swoją ciotkę Jokebed. Ona urodziła mu Aarona i Mojżesza. Liczba lat życia Amrama wynosiła sto trzydzieści siedem lat.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Synowie Merariego: Machli i Muszi. To są rodziny Lewiego według [kolejności] ich narodzin.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сини Мерарі: Моолі і Омусі. Це доми родин Леві за своїми родинами.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A synowie Merari'ego to: Machli i Muszy. Oto rodziny Lewiego według ich rodowodów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A synami Merariego byli: Machli i Muszi. To były rodziny Lewitów według ich rodów.