Porównanie tłumaczeń Wj 8:28

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A faraon powiedział: Ja was wypuszczę i złóżcie ofiarę JHWH, waszemu Bogu, na pustyni, ale nie oddalajcie się zbytnio w (swej) wędrówce – (i) wstawcie się za mną!*[*módlcie się więc za mną do Pana G, εὔξασθε οὖν περὶ ἐμοῦ πρὸς κύριον.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dobrze, wypuszczę was — zgodził się faraon. — Złóżcie ofiarę PANU, waszemu Bogu, na pustyni, ale nie oddalajcie się zbytnio. A teraz wstawcie się za mną!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Faraon odpowiedział: Wypuszczę was, abyście mogli złożyć ofiarę PANU, waszemu Bogu, na pustyni, tylko nie oddalajcie się zbytnio. Wstawcie się też za mną.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł Farao: Jać wypuszczę was, abyście ofiarowali Panu Bogu waszemu na puszczy, wszakże daleko nie odchodźcie, i módlcie się za mną.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł Farao: Jać was puszczę, abyście ofiarowali PANU Bogu waszemu na puszczy, wszakże dalej nie zachodźcie: proście za mną.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Odpowiedział faraon: Ja was wypuszczę na pustynię, byście złożyli ofiarę Panu, Bogu waszemu, tylko nie oddalajcie się zbytnio i wstawcie się za mną.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Odpowiedział faraon: Wypuszczę was, abyście złożyli Panu, Bogu waszemu, ofiarę na pustyni; lecz nie oddalajcie się zbytnio. Wstawcie się za mną!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ale i tym razem faraon uczynił twardym swoje serce i nie wypuścił ludu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Mimo wszystko i tym razem upór zawładnął faraonem i nie wypuścił on ludu.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ale faraon pozostał niewzruszony także i tym razem i nie wypuścił ludu.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Ale i tym razem faraon pozostał nieprzejednany i nie wypuścił ludu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І твердим вчинив Фараон своє серце і в цьому часі і не захотів відіслати нарід.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale faraon i tym razem uczynił twardym swoje serce, i nie uwolnił ludu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A faraon rzekł: ”Ja was odprawię i złożycie ofiarę Jehowie, waszemu Bogu, na pustkowiu. Tylko nie odchodźcie za daleko. Upraszajcie za mną”.