Porównanie tłumaczeń Hi 5:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Sam widziałem, jak zakorzenił się głupi, ale szybko przekląłem jego niwę.* **[*Tj. szybko przestałem mu zazdrościć.][**230 73:17-18]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Sam widziałem, jak głupiec zapuścił korzenie, ale szybko przestałem mu zazdrościć.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Widziałem głupiego, jak zapuścił korzenie, lecz zaraz przekląłem jego mieszkanie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jam widział głupiego, iż się rozkorzenił; alem wnet źle tuszył mieszkaniu jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jam widział głupiego mocnie wkorzenionego i wnetem złorzeczył ozdobie jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Patrzałem, jak głupiec zapuszczał korzenie, a przekląłem jego siedzibę;
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Sam widziałem, jak głupi zapuścił korzenie, lecz nagle zbutwiała jego siedziba.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Widziałem głupiego, który zapuścił korzenie, i bez wahania przekląłem jego siedzibę.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Widziałem, jak głupiec zapuszczał korzenie, i zaraz przekląłem jego siedzibę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Widziałem, jak głupiec zapuszczał korzenie, lecz bez namysłu przekląłem jego mieszkanie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Я ж побачив безумних, що випускають корінь, але зразу пожертим було їхнє помешкання.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Sam widziałem głupiego, który głęboko się zakorzenił; ale nagle przekląłem jego siedzibę.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Sam widziałem głupca zapuszczającego korzenie, lecz nagle zacząłem przeklinać jego miejsce przebywania.