Porównanie tłumaczeń Ps 33:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Z miejsca, gdzie przebywa, Przypatruje się wszystkim mieszkańcom ziemi* –[*świata 4QPs q G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Z miejsca, gdzie przebywa, Przypatruje się mieszkańcom ziemi[129]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Z miejsca, w którym przebywa, spogląda na wszystkich mieszkańców ziemi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Z miejsca mieszkania swego spogląda na wszystkich obywateli ziemi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Z nagotowanego mieszkania swego pojźrzał na wszytkie, którzy mieszkają na ziemi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Spogląda z miejsca, gdzie przebywa, na wszystkich mieszkańców ziemi;
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Z miejsca, gdzie przebywa, Patrzy na wszystkich mieszkańców ziemi,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Z miejsca, gdzie przebywa, patrzy na wszystkich mieszkańców ziemi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ze swojej niebiańskiej stolicy patrzy na wszystkich mieszkańców ziemi.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
z miejsca, gdzie Jego siedziba, patrzy na wszystkich mieszkańców ziemi,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Спини твій язик від зла і твої губи, щоб не говорили обмани.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Z przybytku Swojej siedziby patrzy na wszystkich mieszkańców ziemi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Z ustalonego miejsca, gdzie mieszka, przyjrzał się wszystkim mieszkającym na ziemi.