Porównanie tłumaczeń Ps 74:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A Bóg, mój król, jest od dawna,* On, który dokonuje dzieł zbawienia na ziemi.[*230 55:20; 230 93:2]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bóg, mój Król, panuje od dawna, On działa na ziemi dla naszego zbawienia!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przecież ty, Boże, jesteś moim Królem od dawna, ty dokonujesz zbawienia na ziemi.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wszakeś ty, Boże! zdawna królem moim; ty sprawujesz hojne zbawienie w pośród ziemi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ale Bóg, król nasz przed wieki: sprawił zbawienie w pośrzodku ziemie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bóg jednak od początku jest moim królem, który na ziemi sprawia ocalenie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wszak Ty, Boże, z dawna jesteś moim królem; Ty dokonujesz dzieł zbawienia na ziemi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przecież Bóg od początku jest moim królem. Ty dokonujesz zbawczych dzieł na ziemi,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ty jednak, Boże, jesteś moim Królem od wieków. Okazujesz pomoc pośrodku tej ziemi.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tyś przecie, Boże, królem moim od prawieków i sprawcą zwycięstw na okręgu ziemi.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Przecież Bóg, mój Król, od dawna spełnia wybawienie na ziemi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A jednak Bóg jest mym Królem od dawien dawna, Tym, który dokonuje wspaniałego wybawiania pośrodku ziemi.