Porównanie tłumaczeń Ps 74:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ty swoją mocą rozdzieliłeś morze,* Rozbiłeś głowy potworów na wodach.[*20 14:21; 290 51:10]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Oto Ty swoją mocą rozdzieliłeś morze, Rozbiłeś głowy podwodnych potworów.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ty swoją mocą rozdzieliłeś morze, zmiażdżyłeś głowy smoków w wodach.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tyś mocą twoją rozdzielił morze, a potarłeś głowy wielorybów w wodach.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Tyś utwierdził mocą twoją morze, pokruszyłeś głowy smoków w wodach.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ty ujarzmiłeś morze swą potęgą, skruszyłeś głowy smoków na morzu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Tyś mocą swoją rozdzielił morza, Zmiażdżyłeś głowy potworów na wodach.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ty swoją mocą rozdzieliłeś morze i łby potworów zmiażdżyłeś na wodach.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ty w swej potędze władasz morzem, miażdżysz łby smoków na wodach.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tyś mocą swoją rozdzielił morze, Ty starłeś głowy smoków nad wodami.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ty, Twą mocą rozdzieliłeś morze i zmiażdżyłeś głowy krokodyli na wodach.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ty wzburzyłeś morze swoją siłą; zdruzgotałeś w wodach łby morskich potworów.