Porównanie tłumaczeń Ps 75:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie podnoście swych rogów wysoko, Nie mówcie z nieugiętym karkiem!* **[*Lub: Nie mówcie z butnym, zarozumiałym karkiem. Nie mówcie przeciwko Bogu niegodziwie G.][**90 2:1-10]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie przechwalajcie się tak swoją potęgą[284] I nie wymądrzajcie się pewni swej racji![285]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bo nie ze wschodu ani z zachodu, ani z południa przychodzi wywyższenie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nie podnoście przeciwko Najwyższemu rogów swych, a nie mówcie krnąbrnie,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nie podnoście ku górze rogu waszego, nie mówcie przeciw Bogu nieprawości.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie podnoście rogu ku górze, nie mówcie bezczelnie przeciw Opoce.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie podnoście głów przeciwko niebu, Nie mówcie zuchwale przeciwko Bogu!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie wywyższajcie się przeciwko niebu, nie mówcie z nieugiętym karkiem,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie podnoście wyniośle swojego czoła, nie mówcie bezczelnie i zarozumiale!”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie podnoście wysoko waszego rogu, nie mówcie zuchwale z nieugiętym karkiem:
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Стривожилися всі нерозумні серцем, заснули своїм сном і нічого не знайшли всі мужі багацтва в їхніх руках.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie podnoście wysoko waszych rogów oraz nie przemawiajcie z hardym karkiem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo ani ze wschodu, ani z zachodu, ani z południa nie ma wywyższenia.