Porównanie tłumaczeń Ps 78:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Rozłupał skały na pustyni I dał im pić niczym z wielkich głębi.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Rozłupał skały na pustyni I dał im pić niczym z wielkich głębi.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Rozszczepił skały na pustyni i napoił ich jakby z wielkich głębin.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Rozszczepił skały na puszczy, a napoił ich, jako z przepaści wielkich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Rozszczepił skałę na puszczy i napoił je, jako w wielkiej głębokości.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Rozłupał skały w pustyni i jak wielką otchłanią obficie ich napoił.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Rozłupał skały na pustyni I napoił ich obficie jakby głębiami wód.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Rozłupał skały na pustyni, napoił ich obficie jak z wód głębokich.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Na pustyni rozłupał skałę i napoił ich jakby z wielkiej otchłani.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Rozszczepił skały na pustyni i napoił ich obficie jak z wielkiej głębiny.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Rozbijał skały na puszczy oraz ich poił, jak gdyby z wielkich głębin.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Skały na pustkowiu rozłupywał, by napoić ich obficie jak z głębin wodnych.