Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Góry zostały okryte jej cieniem, A jej gałązkami Boże cedry.* **[*Boże cedry, אַרְזֵי־אֵל , idiom (?): potężne cedry.][**40 24:6 ; 70 9:15 ; 110 5:610 ; 110 6:15-20 ; 120 14:9 ; 120 19:23 ; 140 9:27 ; 220 40:17 ; 230 29:5 ; 230 37:35 ; 230 92:13 ; 230 104:16 ; 230 148:9 ; 260 1:17 ; 260 5:15 ; 260 8:9 ; 290 2:13 ; 290 9:9 ; 290 14:8 ; 290 37:24 ; 290 41:19 ; 300 22:7 ; 330 17:3 ; 330 27:5 ; 330 31:3 ; 370 2:9 ; 450 11:1-2 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wypuściła swe latorośle aż do morza i swoje pędy aż do rzeki.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Okryte są góry cieniem jej, a gałęzie jej jako najwyższe cedry.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Góry okryły się jej cieniem, a jej konary podobne do boskich cedrów.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Powypuszczała swe konary aż do morza, a gałązki swe do Rzeki.