Porównanie tłumaczeń Ps 80:3

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Przed obliczem Efraima, Beniamina i Manassesa Wzbudź swoją moc i przybądź nas wybawić!
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przed obliczem Efraima, Beniamina i Manassesa Okaż swoją moc i przybądź z wybawieniem!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Boże, odnów nas, rozjaśnij nad nami swoje oblicze, a będziemy wybawieni.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wzbudź moc swoję przed Efraimem, i Benjaminem, i Manasesem, a przybądź na wybawienie nasze.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
przed Efraimem, Beniaminem i Manassem. Wzbudź możność twoję a przydź, abyś nas wybawił.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
przed Efraimem, Beniaminem i Manassesem! Wzbudź Twą potęgę i przyjdź nam na pomoc!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przed obliczem Efraima, Beniamina i Manassesa Zbudź moc swoją i przybądź nam z pomocą!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
przed Efraimem, Beniaminem i Manassesem, zbudź swoją siłę i przyjdź nam z pomocą!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wobec Efraima, Beniamina i Manassesa wzbudź swą potęgę i przyjdź nas wybawić!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
wobec Efraima, Beniamina i Manassego! Zbudź swoją moc i przybądź nam z pomocą!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Візьміть псалом і дайте тимпан, приємний псалтир з гуслями.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Rozbudź Twoją potęgę wobec Efraima, Binjamina oraz Menassy, przybądź nam na pomoc.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Boże, sprowadź nas z powrotem; i rozjaśnij swe oblicze, abyśmy zostali wybawieni.