Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Uczyniłeś nas (powodem) niezgody dla naszych sąsiadów I drwią sobie z nas nasi wrogowie.*[*230 44:14 ; 230 79:4 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Boże zastępów, odnów nas, rozjaśnij nad nami swoje oblicze, a będziemy wybawieni.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wystawiłeś nas na zwadę sąsiadom naszym; a nieprzyjaciołom naszym, aby sobie z nas śmiech stroili.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wystawiłeś nas na przeciwieństwo sąsiadom naszym, a nieprzyjaciele naszy naśmiewali się z nas.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Uczyniłeś nas powodem waśni dla naszych sąsiadów, a wrogowie nasi z nas szydzą.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Uczyniłeś nas przyczyną niezgody dla sąsiadów, nasi wrogowie z nas szydzą.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Uczyniłeś nas przedmiotem sporów wśród naszych sąsiadów, a wrogowie nasi szydzą z nas.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Czynisz nas podmiotem zwady dla naszych sąsiadów, a nasi wrogowie wyśmiewają się z nas.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Boże Zastępów, sprowadź nas z powrotem: i rozjaśnij swe oblicze, abyśmy zostali wybawieni.