Porównanie tłumaczeń Ps 94:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kiedy powiedziałem: Zachwiała się moja stopa – Twoja łaska, JHWH, mnie wsparła.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kiedy pomyślałem: Zachwiała się moja stopa — Twoja łaska, PANIE, była mi oparciem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy powiedziałem: Moja noga się chwieje, twoje miłosierdzie, PANIE, mnie wsparło.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jużem był rzekł: Zachwiała się noga moja; ale miłosierdzie twoje, o Panie! zatrzymało mię.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jeślim mówił: Zachwiała się noga moja, miłosierdzie twoje, PANIE, wspomagało mię.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A kiedy myślałem: Moja noga się chwieje, wtedy mnie podtrzymała Twoja, Panie, łaska!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy pomyślałem: Chwieje się noga moja - Łaska twoja, Panie, wsparła mnie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Gdy myślałem: Moje nogi się chwieją, wtedy Twoja łaska, PANIE, mnie wsparła.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A kiedy myślę: Moje nogi się chwieją - wtedy mnie wspiera Twoja łaska, PANIE!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ilekroć pomyślałem: ”Chwieje się moja noga”, wsparła mnie, Jahwe, Twoja łaska.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdy sądziłem, że już się chwieje ma noga – Twoja łaska, WIEKUISTY, mnie wsparła.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Kiedy rzekłem: ”Stopa moja będzie się poruszać niepewnie”, wspierała mnie, Jehowo, twoja lojalna życzliwość.