Porównanie tłumaczeń Prz 20:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dzięki radzie plany się ostają,* prowadź więc wojnę pod dobrym dowództwem.[*240 11:14; 240 15:22]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dzięki radzie plany się udają, prowadź zatem wojnę pod dobrym dowództwem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zamysły są utwierdzone dzięki radzie, a wojnę prowadź z rozwagą.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Myśli radami utwierdzaj, a wojnę prowadź opatrznie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Myśli poradami się utwierdzają, a rządem mają być sprawowane wojny.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Na radzie ustala się plany, lecz wojnę prowadź swym kunsztem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dzięki dobrej radzie plany się udają, toteż tylko z rozwagą należy prowadzić wojnę.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Plany zatwierdzaj po zasięgnięciu rady, prowadź wojnę, mając dobrych doradców.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Plany układaj w czasie narady, a wojnę prowadź rozumnie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Na radzie utwierdzają się zamierzenia, walka winna być prowadzona z rozwagą.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Милосердя і праведна сторож для царя і окружать його престіл в праведності.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Plany utwierdzają się przez wspólną radę; prowadź wojnę tylko rozważnymi sposobami.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Dzięki radzie zostają ustalone plany, a swą wojnę prowadź pod umiejętnym kierownictwem.