Porównanie tłumaczeń Prz 20:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie mów:* Odpłacę za zło! Oczekuj na JHWH, On cię uratuje.** ***[*240 3:28; 240 24:29][**Lub, w tym kont.: On się za tobą ujmie.][***230 37:5-7]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie mów: Odpłacę za zło! Oczekuj PANA, a On się za tobą ujmie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie mów: Odpłacę złem. Czekaj na PANA, a wybawi cię.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nie mów: Oddam złem. Oczekuj na Pana, a wybawi cię.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nie mów: Oddam złość; czekaj na PANA, a wybawi cię.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie mów: Za zło odpłacę. Zdaj się na Pana, On cię wybawi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie powiadaj: Odpłacę za zło! Polegaj na Panu, a On cię wspomoże.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie mów: Odpłacę złem. Zaufaj PANU, a On cię wybawi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie mów: „Odpłacę za wyrządzone zło!”. Zaufaj PANU, a On cię wspomoże.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie mów: ”Chcę odpłacić za zło!” Zaufaj Jahwe, a On cię wspomoże.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie mów: Odpłacę złem! Ufaj WIEKUISTEMU, a ci dopomoże.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nie mów: ”Odpłacę złem!” Pokładaj nadzieję w Jehowie, a on cię wybawi.