Porównanie tłumaczeń Prz 30:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
ród jakże wyniosły w swych oczach, o uniesionych powiekach;
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
ród z wysokim mniemaniem o sobie, o wyniosłym spojrzeniu;
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jest pokolenie, którego oczy są wyniosłe i powieki wzniesione.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jest rodzaj, którego są wyniosłe oczy, i powieki jego wywyższone są.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
rodzaj, który ma wyniosłe oczy, a powieki ku górze obrócone,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jest plemię o wzroku wyniosłym: powieki ma w górę wzniesione.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ród o oczach wyniosłych, o powiekach dumnych;
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jest pokolenie, które patrzy wyniośle i powieki ma w górę wzniesione.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bywają również ludzie o butnym spojrzeniu, którzy patrzą wyniośle.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
pokoleniu o dumnych oczach i wyniosłych powiekach;
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Поганий нащадок має високі очі, а задирається своїми бровами.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
pokoleniu, które wysoko trzyma swoje oczy oraz podnosi w górę swe rzęsy;
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jest pokolenie, którego oczy stały się jakże wyniosłe i którego promienne oczy są uniesione.