Porównanie tłumaczeń Prz 30:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Proszę cię o dwie rzeczy, nie odmawiaj mi ich za życia:*[*Lub: póki żyję.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Proszę cię o dwie rzeczy, nie odmawiaj mi ich za życia:
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Proszę cię o dwie rzeczy; nie odmawiaj mi ich, zanim umrę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Dwóch rzecz żądam od ciebie, nie odmawiajże mi pierwej niż umrę.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Dwu rzeczy prosiłem u ciebie, nie odmawiaj mi, pókim żyw:
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Proszę Cię o dwie rzeczy, nie odmawiaj mi, nim umrę:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Proszę cię o dwie rzeczy; nie odmów mi, zanim umrę:
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
O dwie rzeczy cię proszę, spełnij je, zanim umrę.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
O dwie rzeczy Cię proszę, nie odmawiaj mi ich, dopóki nie umrę:
Przekład literacki
Biblia Poznańska
O dwie rzeczy Cię błagam, nie odmawiaj mi tego, zanim umrę:
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Дві (речі) прошу в тебе, не забери в мене ласку раніше ніж я помру.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zanim umrę, żądam od Ciebie dwóch rzeczy; nie odmawiaj mi ich:
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Proszę cię o dwie rzeczy. Nie odmawiaj mi ich, zanim umrę.