Porównanie tłumaczeń Kpł 25:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy zubożeje twój brat i sprzeda (coś) ze swojej własności, wtedy przyjdzie jego wykupiciel, najbliższy mu (krewny), i wykupi dobra swojego brata.*[*80 3:12-13]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Gdy więc zubożeje twój brat i sprzeda coś ze swojej własności, wtedy powinien móc przyjść jego wykupiciel, to znaczy najbliższy mu krewny, by wykupić dobra swojego brata.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli twój brat zubożeje, a sprzeda coś ze swojej własności i przyjdzie najbliższy krewny, mający prawo wykupu, to niech wykupi, co jego brat sprzedał.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Gdyby zubożał brat twój, a sprzedałby nieco z majętności swojej, i przyszedłby mający prawo odkupienia, powinny jego niech wykupi, co sprzedał brat jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli zubożawszy brat twój przeda majętnostkę swoję, a chciałby bliski jego, może wykupić, co on był przedał.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jeżeli twój brat zubożeje i sprzeda swoją posiadłość, wtedy wystąpi jego najbliższy krewny jako ”wykupujący” i odkupi ziemię sprzedaną przez brata.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy zubożeje twój brat i sprzeda coś ze swojej posiadłości, wtedy wystąpi jako wykupiciel jego najbliższy krewny i wykupi to, co sprzedał jego brat.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeżeli twój brat zubożeje i sprzeda swoją posiadłość, wtedy wystąpi jego najbliższy krewny, który ma prawo wykupu i odkupi ziemię sprzedaną przez brata.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeżeli twój brat zubożeje i będzie musiał sprzedać swoją posiadłość, wówczas jego najbliższy krewny, który posiada prawo wykupu, odkupi to, co sprzedał jego brat.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jeśli twój brat zubożeje i sprzeda coś ze swej własności, wtedy wystąpi jako wykupiciel jego najbliższy krewny, aby wykupić to, co sprzedał jego brat.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
[Tylko] jeżeli twój bliźni zubożeje, [może] sprzedać część, [lecz nie całość] swojego dziedzictwa. [Jeżeli to się stanie], jego krewny przyjdzie jako wykupiciel i [odkupi ziemię od nabywcy], i wykupi to, co sprzedał jego krewny.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо ж брат твій, що з тобою, бідним є і віддасть з своєї посілості, і прийде родич, що близький йому, і викупить продане брата свого,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyby podupadł twój brat i sprzedał coś ze swojej posiadłości wtedy przyjdzie jego najbliższy mu krewny oraz wykupi to, co sprzedał jego brat.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
” ʼJeżeli twój brat zubożeje i musi sprzedać coś ze swej posiadłości, to przyjdzie wykupiciel blisko z nim spokrewniony i odkupi to, co jego brat sprzedał.