Porównanie tłumaczeń Jr 30:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdyż tak mówi JHWH: Nieuleczalna twa rana, (Syjonie), druzgocący twój cios.*[*300 4:6; 300 6:1; 300 8:21; 300 10:19; 300 14:17]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tak mówi PAN [o Syjonie]: Nieuleczalna jest twoja rana, a zadany ci cios — druzgocący.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak mówi PAN: Twoje zranienie jest nieuleczalne, bardzo bolesna twoja rana.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tak zaiste mówi Pan: Ciężkie bardzo będzie skruszenie twoje, nader bolesna rana twoja.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo to mówi PAN: Nieuleczone złamanie twoje, zła barzo rana twoja.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak bowiem mówi Pan: Dotkliwa jest twoja klęska, nieuleczalna twoja rana.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdyż tak mówi Pan: Twój cios jest dotkliwy, twoja rana jest nieuleczalna.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tak bowiem mówi PAN: Nieuleczalne jest twoje złamanie, twoja rana – bolesna!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tak bowiem mówi PAN: Nieuleczalna jest twoja rana, bolesne twe skaleczenia.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Tak oto mówi Jahwe: - Śmiertelne jest twe zranienie, dotkliwa twa rana.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Так сказав Господь: Я підняв побиття, болюче твоє побиття.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ponieważ tak mówi WIEKUISTY: Dotkliwe jest twoje rozbicie oraz bolesną twoja rana!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oto bowiem, co rzekł Jehowa: ”Nie ma leku na twoją ranę. Twoje zranienie jest trwałe.