Porównanie tłumaczeń Jr 30:20

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I będzie z jego synami jak dawniej, a jego zgromadzenie* będzie ugruntowane przede Mną – i nawiedzę wszystkich jego ciemięzców.[*Wg 4QJer c : zgromadzenia, por. G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Z jego synami będzie jak dawniej, jego zgromadzenie znajdzie przy Mnie stałe miejsce, nawiedzę natomiast jego ciemięzców.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jego synowie będą tak jak dawniej i jego zgromadzenie będzie utwierdzone przede mną, ale ukarzę wszystkich, którzy ich trapią.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I będą synowie jego, jako i przedtem, a zgromadzenie jego przedemną utwierdzone będzie; ale nawiedzę wszystkich, którzy ich trapią.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I będą synowie jego jako z pirwu, a zgromadzenie jego przede mną trwać będzie, i nawiedzę przeciw wszytkim, którzy go trapią.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jego synowie będą tak jak dawniej i jego zgromadzenie ostanie się przede Mną; ukarzę natomiast wszystkich jego ciemięzców.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jego synowie będą jak niegdyś, a jego zgromadzenie ostoi się przede mną, lecz wszystkich jego ciemięzców ukarzę.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jego synowie będą jak dawniej, jego zgromadzenie będzie trwać przed Moim obliczem. Ukarzę wszystkich, którzy go uciskają.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ich synowie będą jak dawniej, ich zgromadzeniu zapewnię trwanie, a wszystkich ich gnębicieli dotknę karą.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Synowie jego będą tak jak dawniej, a społeczność jego utrwali się przed moim obliczem. Karą nawiedzę wszystkich jego ciemięzców.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І їхні сини ввійдуть як раніше, і їхнє свідчення випрямиться перед моїм лицем. І навідаюся до тих, що їх гнобили.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś jego dzieci będą jak przedtem; jego zbór utwierdzi się przed Moim obliczem i będę się zajmował wszystkimi jego ciemiężcami.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A jego synowie będą jak za dawnych czasów i jego zgromadzę nie zostanie ugruntowane przed moim obliczem. I zwrócę uwagę na wszystkich jego ciemięzców.