Porównanie tłumaczeń Jr 32:1

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Słowo,* które stało się do Jeremiasza od JHWH w dziesiątym roku** Sedekiasza, króla Judy, a był to osiemnasty rok Nebukadnesara.*** ****[*Ze względu na ilość różnic tekstowych między MT a G rozdziały Jr 32-52 zasługiwałyby na odrębny przekład. W przypisach zaznaczono tylko niektóre większe różnice.][**Tj. 588-587 r. p. Chr.][***Rozpoczął on panowanie w 605/604 r. p. Chr.][****120 25:1-7]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Oto Słowo, które PAN skierował do Jeremiasza w dziesiątym roku panowania Sedekiasza, króla Judy, który był jednocześnie osiemnastym rokiem panowania Nebukadnesara.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Słowo, które doszło do Jeremiasza od PANA w dziesiątym roku Sedekiasza, króla Judy, a był to osiemnasty rok Nabuchodonozora.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Słowo, które się stało do Jeremijasza od Pana roku dziesiątego Sedekijasza, króla Judzkiego, który jest rok ośmnasty Nabuchodonozora.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Słowo, które się zstało do Jeremiasza od PANA, roku dziesiątego Sedecjasza, króla Judzkiego: ten jest rok ośmnasty Nabuchodonozora.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Słowo, które Pan oznajmił Jeremiaszowi w dziesiątym roku [panowania] Sedecjasza, króla judzkiego, to jest w osiemnastym roku Nabuchodonozora.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Słowo, które doszło Jeremiasza od Pana w dziesiątym roku Sedekiasza, króla judzkiego - był to rok osiemnasty Nebukadnesara.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Słowo od PANA, które doszło Jeremiasza w dziesiątym roku Sedecjasza, króla Judy, to jest w osiemnastym roku Nebukadnessara.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
PAN przemówił do Jeremiasza w dziesiątym roku króla Judy, Sedecjasza. Był to osiemnasty rok Nabuchodonozora.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Słowo skierowane przez Jahwe do Jeremiasza w dziesiątym roku [panowania] króla judzkiego Sedecjasza, czyli w osiemnastym roku Nebukadnezara.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Слово, що було від Господа до Єремії в десятому році царя Седекії, це вісімнадцятий рік Навуходоносора царя Вавилону,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Słowo, które od WIEKUISTEGO doszło Jeremjasza, dziesiątego roku Cydkjasza, króla Judy, czyli osiemnastego roku Nabukadrecara.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Słowo, które doszło od Jehowy do Jeremiasza w dziesiątym roku Sedekiasza, króla Judy, czyli w osiemnastym roku Nebukadreccara.