Porównanie tłumaczeń Jr 32:43

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I nabywać się będzie pole w tej ziemi, o której wy* mówicie: To pustkowie bez ludzi i bydła, wydane w rękę Chaldejczyków.[*wy : wg G: ty.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I znów będą nabywać pola w tej ziemi, o której wy mówicie, że jest pustkowiem bez ludzi i bydła, wydanym w rękę Chaldejczyków.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy będzie się kupować pola w tej ziemi, o której mówicie: Jest tak spustoszona, że nie ma w niej ani człowieka, ani zwierzęcia, jest wydana w ręce Chaldejczyków.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy będą kupować rolę w tej ziemi, o której wy powiadacie: Spustoszona jest tak, że w niej niemasz ani człowieka ani bydlęcia, podana jest w rękę Chaldejczyków.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I będą dzierżane role w tej ziemi, o której wy mówicie, że jest spustoszona, dlatego iż nie został człowiek i bydlę i dana jest w ręce Chaldejczyków.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Będą jeszcze nabywać pola w tej krainie, o której mówicie: Jest ona pustkowiem bez ludzi i zwierząt, poddanym władzy Chaldejczyków.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I nabywać się będzie pole w tej ziemi, o której mówicie: To pustkowie bez ludzi i zwierząt, wydane w ręce Chaldejczyków.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I będą nabywać pola w tym kraju, o którym mówicie: To jest pustkowie pozbawione ludzi i zwierząt, wydane w ręce Chaldejczyków.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Będzie się znów kupować pole w tym kraju, o którym wy mówicie: «Jest pustkowiem, pozbawionym ludzi i bydła, bo został wydany w ręce Chaldejczyków».
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Znów będzie się kupowało rolę w tym kraju, o którym powiadacie: ”To pustkowie pozbawione ludzi i zwierząt, wydane w ręce Chaldejczyków”.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І ще продаватимуться поля в землі, про яку ти говориш: Вона непрохідна для людей і скотини і їх передано в руки халдеїв.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Będą jeszcze nabywane pola na tej ziemi, o której powiadacie: Ona jest pustkowiem z powodu braku ludzi i zwierząt; jest wydana w moc Kasdejczyków!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I na pewno będzie się kupować pola w tej ziemi, o której będziecie mówić: ”Jest to bezludne pustkowie bez człowieka i zwierzęcia domowego. Zostało wydane w rękę Chaldejczyków” ʼ.