Porównanie tłumaczeń Jr 48:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Opłakujcie go, wszyscy, którzy go otaczacie, i wszyscy, którzy znacie jego imię!* Mówcie: Jakże złamana mocna laska, wspaniałe berło![*Lub: sławę.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Opłakujcie go, wszyscy wokół niego, wszyscy, którzy wymieniacie jego imię![147] Mówcie: O, złamana jest jego mocna laska, pokruszone wspaniałe berło!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Opłakujcie go, wszyscy, jego sąsiedzi; wszyscy, którzy znacie jego imię, mówcie: Jakże się złamała mocna laska i berło ozdobne!
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Użalcie się go wszyscy, którzy mieszkacie około niego, i wszyscy, którzy znacie imię jego, mówcie: Jakoż się złamała laska mocy, i kij ozdobny?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Cieszcie go wszyscy, którzyście około niego, a wszyscy, którzy znacie imię jego, mówcie: Jako się złamała laska mocna, kij chwalebny?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Opłakujcie go, wszyscy jego sąsiedzi i wszyscy, którzy znacie jego imię! Mówcie: ”Jakże została złamana tak twarda laska? Różdżka tak wspaniała?”
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Opłakujcie go, wszyscy jego sąsiedzi, i wszyscy, którzy znacie jego imię! Mówcie: Jakże została złamana mocna laska, berło wspaniałe?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Współczujcie mu wszyscy dookoła niego, wszyscy, którzy znacie jego imię. Mówcie: O, jakże został złamany mocny kij, wspaniała laska!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Współczujcie mu wszyscy jego sąsiedzi i wszyscy znajomi. Mówcie: «Jakże zostało złamane potężne berło i wspaniała laska!».
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Współczujcie mu wszyscy jego sąsiedzi i wszyscy, którzy znacie imię jego, mówcie: ”O, jak zdruzgotana jest laska [tak] mocna, berło pełne chwały!”
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Кивайте йому, всі, що довкруги нього, всі, що бачите його імя. Скажіть: Як розломлено славну палицю, палицю величности.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bolejcie nad nim wszyscy jego sąsiedzi; wszyscy, co znacie jego imię, wołajcie: Jak się połamał silny pręt, wspaniałe berło!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wszyscy wokół nich będą im współczuć – wszyscy, którzy znają ich imię. Powiedzcie: ʼJakże została złamana rózga siły, laska piękności!ʼ