Porównanie tłumaczeń Lm 3:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Przywołuję to na serce i dlatego wyczekuję*[*nie ma przerwy od łez, מֵאֵין הֲפֻגֹות , hl.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
ז Sięgając do niej pamięcią, wciąż liczę na to jedno:
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Biorę to sobie do serca, dlatego mam nadzieję.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przywodząc to sobie do serca swego, mam nadzieję.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
To wspominając w sercu moim, dlatego nadzieję mieć będę.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Biorę to sobie do serca, dlatego też ufam:
Przekład literacki
Biblia Warszawska
To biorę sobie do serca i w tym moja nadzieja,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
To wezmę do mojego serca, w tym moja nadzieja:
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zamknę to jednak w swym sercu i znowu nabiorę otuchy.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
To [jednak] wezmę sobie do serca, dlatego nabieram otuchy:
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Це постановлю в моїм серці, через це терпітиму.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
To wezmę do mojego serca oraz z tego powodu będę ufał:
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Właśnie to przypomnę swemu sercu. Właśnie dlatego przyjmę postawę wyczekiwania.