Porównanie tłumaczeń Lm 3:32

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdyż jeśli zasmuca, to i się lituje – według obfitości swojej łaski.*[*Wg qere : według obfitości dowodów swojej łaski.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
כ Owszem, jeśli zasmuca, to też się lituje, według obfitości swej łaski.[14]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A jeśli zasmuca, znów się lituje według obfitości swego miłosierdzia;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Owszem, jeźli zasmuca, zasię się zmiłuje według mnóstwa miłosierdzia swego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo jeśli odrzucił, i smiłuje się według mnóstwa miłosierdzia swego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Gdy udręczył, znów się lituje w dobroci swej niezmiernej;
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdy zasmuca, znowu się lituje według obfitości swojej łaski.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeśli poniży, to znów okaże litość w ogromie swej łaski.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Chociaż poniży - znów litość okaże w ogromie swej łaskawości.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
A jeśli ukarze - okaże i litość według wielkiej swej łaski,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Бо хто впокорив змилосердиться за множеством свого милосердя.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A jeżeli zasmucił znowu się zmiłuje, według pełni Swej łaski.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo chociaż przysporzył smutku, to się również zmiłuje stosownie do obfitej miary swej lojalnej życzliwości.