Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Na co może uskarżać się człowiek, który żyje, mężczyzna – czy nie na własny grzech?
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Czemu więc żali się człowiek żyjący, człowiek — z powodu kary za swoje grzechy?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przeczżeby tedy sobie utyskiwać miał człowiek żyjący, a mąż nad kaźnią za grzechy swoje.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Czemu się skarży człowiek żyjący? Mąż - na [karę za] grzechy?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Na co może uskarżać się człowiek, póki żyje? Niech się uskarża na swoje grzechy!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Dlaczego więc żali się człowiek żyjący, mężczyzna obciążony grzechami?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dlaczego żali się człowiek żyjący, mąż obarczony grzechami?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Czemu człowiek utyskuje póki żyje mąż, co cierpi za swoje grzechy?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jak może człowiek żyjący pozwalać sobie na narzekanie, krzepki mąż – z powodu swego grzechu?