Porównanie tłumaczeń Dn 2:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I powiedział król, by zwołano wróżbitów i czarowników, czarnoksiężników* i Chaldejczyków,** aby opowiedzieć królowi jego sny. Przyszli więc i stanęli przed królem.[*czarnoksiężników, מְכַּׁשֵף (mechaszszef), w Dn mamy: חַרְטֻּמִים , אַּׁשָפִים , ּכַׂשְּדִים , to jest: לַחַרְטֻּמִים וְלָאַּׁשָפִים וְלַמְכַּׁשְפִים וְלַּכַׂשְּדִים : wróżbitów i czarowników, czarnoksiężników i Chaldejczyków.][**Chaldejczyków, ּכַׂשְּדִים (kasdim), może ozn. mędrców babilońskich.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Rozkazał zatem zwołać wróżbitów i czarowników, czarnoksiężników i innych mędrców chaldejskich, aby opowiedzieli mu jego sen. Przyszli więc i stanęli przed królem.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy król rozkazał zwołać magów, astrologów, czarowników i Chaldejczyków, aby opowiedzieli królowi jego sen. Przyszli więc i stanęli przed królem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy król rozkazał zwołać mędrców, i praktykarzy, i czarnoksiężników, i Chaldejczyków, aby oznajmili królowi sen jego; którzy przyszli i stanęli przed obliczem królewskiem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rozkazał król, aby przyzwano wieszczków i czarnoksiężników, i czarowników, i Chaldejczyków, żeby oznajmili królowi sen jego. Którzy gdy przyszli, stanęli przed królem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Rozkazał, więc przywołać tłumaczących sny, wróżbitów, czarnoksiężników i Chaldejczyków, by powiedzieli królowi, jakie miał sny; ci zaś przyszli i stanęli przed królem.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I kazał król zwołać wróżbitów i magów, czarowników i Chaldejczyków, aby królowi opowiedzieli jego sen; i przyszli, i stanęli przed królem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kazał zatem wezwać tłumaczy snów, wróżbitów, magów i Chaldejczyków, aby mu wyjaśnili jego sen. Oni zaś przyszli i stanęli przed królem.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Rozkazał wezwać wszystkich wróżbitów, magów, czarowników i chaldejczyków, żeby objaśnili znaczenie jego snu. Kiedy oni przybyli i stanęli przed królem,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Król polecił przywołać magów, wróżbiarzy, czarowników i Chaldejczyków, aby przedstawili królowi jego sen. Przybyli i stanęli przed obliczem króla.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І цар сказав прикликати заклиначів і чародіїв і чарівників і халдеїв, щоб сповістили цареві його сон, і вони прийшли і стали перед царем.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy król rozkazał zwołać mędrców, wróżbitów, czarnoksiężników i Kasdejczyków, by opowiedzieli królowi jego sen; zatem przyszli oraz stanęli przed królem.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Król polecił zatem wezwać kapłanów zajmujących się magią oraz zaklinaczy i czarnoksiężników, i Chaldejczyków, aby opowiedzieli królowi jego sny. Przybyli więc i stanęli przed królem.