Porównanie tłumaczeń Oz 13:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ja pasłem* cię na pustyni, w ziemi (ciągłej) suszy.**[*pasłem cię, רְעִיתִיָך (re‘iticha), por. G S. Wg MT: poznałem cię.][**20 16:1-35; 20 17:1-7; 40 11:4-34; 40 20:2-13]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ja pasłem cię na pustyni, w ziemi nieustannej suszy.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ja cię poznałem na pustyni, w ziemi bardzo suchej.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jam cię poznał na puszczy w ziemi bardzo suchej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jam cię znał na puszczy, w ziemi pustej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ja poznałem cię na pustyni, w kraju posuchy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ja cię pasłem na pustyni, w kraju spiekoty.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ja poznałem cię na pustyni, w ziemi suchej.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ja poznałem cię na pustyni, w spieczonej krainie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Poznałem cię na pustyni, w krainie suszy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Я тебе пас в пустині, в незаселеній землі,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zajmowałem się tobą na pustyni, na spieczonej ziemi;
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Poznałem cię na pustkowiu, w ziemi gorączki.