Porównanie tłumaczeń Lb 30:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Lecz jeśli jej mąż wyraźnie je jej unieważni w dniu, kiedy usłyszy, to nic, co w sprawie jej ślubów lub jej zobowiązań wyszło z jej ust, nie będzie ważne – jej mąż je rozwiązał i JHWH jej przebaczy.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeśli jednak mąż, w dniu, gdy o jej ślubach lub zobowiązaniach usłyszy, wyraźnie się im sprzeciwi, to stracą one swoją ważność — mąż je unieważnił, a PAN ją z nich zwolni.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wszelki ślub i wszelką przysięgę zobowiązania na trapienie duszy może jej mąż potwierdzić lub może unieważnić.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale jeźli cale sprzeciwił się temu mąż jej dnia, którego to słyszał, wszelki ślub, który wyszedł z ust jej, i obowiązek duszy jej, nie będzie płatny; mąż jej wzruszył to, a Pan odpuści jej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
ale jeśliby się wnet sprzeciwił, nie będzie winna obietnice, bo się mąż sprzeciwił - a PAN jej miłościw będzie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Mąż może unieważnić lub potwierdzić wszelkie śluby i przysięgi żony.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jeżeli jednak mąż unieważni je w dniu, kiedy o nich usłyszy, to wtedy wszystko, co wyszło z jej ust, więc jej śluby i zobowiązania do wstrzemięźliwości, nie będą ważne. Mąż je unieważnił, a Pan jej odpuści.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeżeli jednak mąż unieważniłby je tego samego dnia, w którym się o nich dowiedział, to wszystkie wypowiedziane śluby i zobowiązania stają się nieważne. PAN jej przebaczy, ponieważ jej mąż je unieważnił.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeśli mąż unieważni je od razu, gdy się o tym dowie, wówczas ślub czy inne wyrażone słowami zobowiązania stają się nieważne. Ona natomiast jest przed PANEM bez winy, gdyż mąż unieważnił jej śluby.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jeśli jednak mąż jej unieważni je w dniu, w którym się o nich dowie, wtedy tracą ważność wszystkie jej wypowiedzi odnoszące się zarówno do jej ślubów jak i do jej zobowiązania. Ponieważ unieważnił je jej mąż, więc Jahwe jej to wybaczy.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Ale jeżeli mąż cofnie jej ślubowanie w dniu, gdy je usłyszy, wtedy wszystko, co wypowiedziała jako swoje przysięgi albo osobiste zakazy, nie jest ważne. [A ponieważ] jej mąż cofnął je, [przez co unieważnił, to jeżeli jest nieświadoma tego i złamie swoją przysięgę], Bóg jej przebaczy, [bo została unieważniona].
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо ж забираючи забере її чоловік, в тім дні коли почує все, що вийде з її уст за її молитвою і за зобовязаннями, що за її душу, не останеться їй. Чоловік її забрав, і Господь її очистить.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Ale gdyby jej mąż zniósł je w dniu, w którym to słyszał wtedy nie utwierdza się wszystko, co wyszło z jej ust, tak jej śluby, jak i jej przyrzeczenie; jej mąż je zniósł, a WIEKUISTY jej wybaczy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Każdy ślub albo każdą przysięgę ślubu wstrzemięźliwości, mające utrapić duszę, jej mąż ma potwierdzić albo jej mąż ma unieważnić.