Porównanie tłumaczeń Sdz 13:19

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy Manoach wziął jagnię z kóz oraz ofiarę z pokarmów i złożył na skale JHWH,* temu, który sprawił, że stała się rzecz niepojęta, gdy Manoach i jego żona patrzyli.[*(1) BHS sugeruje dodanie: וְהּוא , tj. On zaś dokonał rzeczy niepojętej, gdy Manoach i jego żona patrzyli; (2) sugeruje się dodanie: לַיהוָה מַלְאְַך יְהוָה , które mogły wypaść ze względu na pod. zakończeń (homoioteleuton), co skutkowałoby przekładem: Anioł JHWH dokonał rzeczy niepojętej, gdy Manoach i jego żona patrzyli, 70 12:19L.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Manoach przyrządził więc koźlątko oraz ofiarę z pokarmów i złożył na skale PANU, który na oczach Manoacha i jego żony zrobił coś niepojętego!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wziął więc Manoach koźlę oraz ofiarę pokarmową i złożył to na skale PANU. A uczynił on cud, a Manoach i jego żona patrzyli na to.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wziął tedy Manue koźlę z stada, i ofiarę śniedną, i ofiarował to na opoce Panu, i uczynił cud, a Manue i żona jego patrzyli na to.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A tak wziął Manue koźlę z kóz i mokre ofiary i położył na skale, ofiarując PANU, który czyni dziwy, a sam i żona jego patrzyli;
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Następnie Manoach przyniósł koźlę oraz ofiarę pokarmową i na skale ofiarował je Panu, który działa cuda. A Manoach i jego żona patrzyli.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy Manoach wziął koźlątko i ofiarę z pokarmów i złożył je na skale Panu, temu, który czyni dziwne rzeczy, a Manoach i jego żona widzieli, że
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wziął więc Manoach koźlę i ofiarę z pokarmów i złożył na skale PANU, który czyni cuda. I Manoach oraz jego żona przyglądali się.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Manoach wziął koźlę i ofiarę pokarmową i złożył je na skale dla PANA tak cudownie działającego. Manoach i jego żona zobaczyli, że
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wziął więc Manoach koźlę i ofiarę z pokarmów i złożył je w ofierze na skale dla [uczczenia] Jahwe dokonującego cudu. Manoach i jego żona przyglądali się.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І післав Ізраїль послів до Сіона царя Есевона Аморрея, і сказав йому Ізраїль: Пройду крізь землю твою аж до місця мого.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Manoach wziął więc koźlątko oraz ofiarę z pokarmów i na skale złożył to WIEKUISTEMU, podczas gdy anioł spełnił cud w oczach Manoacha i jego żony.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I Manoach wziął koźlę z kóz oraz ofiarę zbożową, i złożył to na skale Jehowie. A On czynił coś zdumiewającego, Manoach zaś i jego żona się przyglądali.