Porównanie tłumaczeń Rdz 5:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
I było wszystkich dni Henocha trzysta sześćdziesiąt pięć lat.
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I było wszystkich dni Henocha trzysta sześćdziesiąt pięć lat.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Henoch przeżył trzysta sześćdziesiąt pięć lat.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wszystkich dni Henocha było trzysta sześćdziesiąt pięć lat.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I było wszystkich dni Enochowych trzy sta sześćdziesiąt i pięć lat.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I zstały się wszytkie dni Henochowe trzy sta sześćdziesiąt pięć lat.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ogólna liczba lat życia Henocha: trzysta sześćdziesiąt pięć.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Henoch przeżył trzysta sześćdziesiąt pięć lat.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Henoch przeżył trzysta sześćdziesiąt pięć lat.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przeżył więc trzysta sześćdziesiąt pięć lat.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ponieważ Henoch żył bogobojnie, znikł, gdyż Bóg go zabrał.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
A wszystkich lat Chanocha było trzysta sześćdziesiąt pięć.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І були всі дні Еноха триста шістьдесять пять літ.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A wszystkie dni Chanocha były przez trzysta sześćdziesiąt pięć lat.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Tak więc wszystkich dni Henocha było ogółem trzysta sześćdziesiąt pięć lat.