Porównanie tłumaczeń Rdz 5:4

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Było zaś dni Adama po zrodzeniu jego [syna] Seta siedemset lat, i zrodził synów i córki.
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Po swym zrodzeniu Seta Adam żył osiemset* lat i zrodził synów i córki.[*siedemset G, ἑπτακόσια ἔτη.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Po urodzeniu się Seta Adam żył jeszcze osiemset lat i w tym czasie został ojcem kolejnych synów i córek.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A dni Adama po spłodzeniu Seta było osiemset lat i spłodził synów i córki.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I było dni Adamowych po spłodzeniu Seta osiem set lat, i spłodził syny i córki.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I zstało się dni Adamowych, potym jako zrodził Seta, ośm set lat, i zrodził syny i córki.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A po urodzeniu się Seta żył Adam osiemset lat i miał synów oraz córki.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Po zrodzeniu Seta żył Adam osiemset lat i zrodził synów i córki.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A po urodzeniu się Seta żył Adam osiemset lat i spłodził synów i córki.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Po urodzeniu się Seta Adam żył jeszcze osiemset lat i miał synów i córki.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Po urodzeniu się Seta żył Adam osiemset lat: miał jeszcze synów i córki.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I lat Adama po narodzinach Szeta było osiemset i miał synów i córki.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Були ж дні Адама після того як народив він Сита сім сот літ і породив синів і дочок.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A po spłodzeniu Szeta, dni Adama były przez osiemset lat; spłodził też synów i córki.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A dni Adama po zrodzeniu Seta było osiemset lat. W tym czasie został ojcem synów i córek.