Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jestem czysty, bez nieprawości, przejrzysty* i bez winy.**[*przejrzysty, חַף (chaf), hl. Job nie mógł tak powiedzieć, skoro to hl. Widać, że słowa Elihu są bardziej wnioskiem, które wyprowadził on z wypowiedzi Joba.][**220 9:21 ; 220 10:7 ; 220 23:7 ; 220 27:4 ]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jestem czysty, bez przestępstwa, jestem niewinny i nie ma we mnie nieprawości.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Czystym ja bez przestępstwa; niewinnym ja, i nie masz we mnie nieprawości.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jestem ja czysty i bez grzechu, niepokalany i nie masz we mnie nieprawości.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
«Jestem czysty, bez grzechu, jestem szczery, wina nie ciąży na mnie!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
”Jestem ja czysty, bez grzechu, niewinny i nie ma we mnie skazy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Powiedziałeś: Ja jestem czysty, wolny od występku, nieskazitelny i nie ma we mnie winy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
ʼJa jestem czysty, bez występku; nieskalany jestem i nic mam winy.