Porównanie tłumaczeń Ps 12:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Tych, którzy mówią: Dzięki naszemu językowi* jesteśmy mocni, Nasze wargi są z nami! Kto jest naszym panem?**[*660 3:6-12][**220 21:14-15]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tych, którzy głoszą: Mowa naszą mocą, A wargi — sługą! Kto jest naszym panem?!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ze względu na ucisk ubogich i jęk nędzarzy teraz powstanę — mówi PAN — zapewnię bezpieczeństwo temu, na kogo zastawiają sidła.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Którzy mówią: Językiem naszym przewiedziemy, wargi nasze za nami są, któż jest panem naszym?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Którzy mówili: Język nasz uwielmożemy, usta nasze za nami są, któż jest Panem naszym?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tych, którzy mówią: Naszą siłą język, usta nasze nam służą, któż jest naszym panem?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Oni mówią: Przez język nasz jesteśmy mocni, Wargi nasze są z nami: Któż panem naszym?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
tych, którzy mówią: Język naszą siłą, usta naszą bronią, kto jest naszym panem?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tych, którzy mówią: „Naszą siłą jest język, a usta sprzymierzeńcem. Kto będzie nam rozkazywał?”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
tych, co się chełpią: ”Język jest naszą potęgą; pomocą - wargi nasze. Któż nas przemoże?”
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
щоб часом мій ворог не сказав: Я його переміг. Ті, що мене турбують зрадіють, якщо я спотикнуся.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
powiadają: Przez nasz język jesteśmy potężni, nasze wargi są z nami; kto chce być naszym panem?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Ze względu na złupienie uciśnionych, ze względu na wzdychanie biednych, teraz powstanę” – mówi Jehowa. ”Postawię go w miejscu zabezpieczonym przed każdym, kto na niego parska”.