Porównanie tłumaczeń Ps 18:30

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdyż dzięki Tobie stawiam czoła* drużynie, Dzięki mojemu Bogu przeskakuję mur.[*Lub: rozbijam drużynę.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dzięki Tobie mogę rozbić całą wrogą drużynę, Z moim Bogiem pokonam każdy mur.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Droga Boga jest doskonała, słowo PANA w ogniu wypróbowane. Tarczą jest dla wszystkich, którzy mu ufają.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Gdyż z tobą przebiłem się przez wojsko, a z Bogiem moim przeskoczyłem mur.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem przez cię będę wyrwan z pokusy a w Bogu moim przestąpię mur.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Bo z Tobą zdobywam wały, mur przeskakuję dzięki mojemu Bogu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdyż z tobą rozbijam drużynę, A z Bogiem moim przesadzam mur.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Z Tobą bowiem przebijam się przez zbrojne szeregi, z moim Bogiem pokonuję mury.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Z Twoją pomocą zdobywam umocnienia, dzięki mojemu Bogu mogę mur przeskoczyć.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dzięki Tobie przebijam się przez szeregi, z pomocą Boga mojego zdobywam mury.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bo w Tobie przełamię szyki i w mym prawdziwym Bogu przestąpię mury.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Co się tyczy prawdziwego Boga, droga jego jest doskonała; wypowiedź Jehowy odznacza się czystością. Tarczą jest on dla wszystkich, którzy się u niego chronią.