Porównanie tłumaczeń Iz 66:12

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdyż tak mówi JHWH: Oto Ja kieruję do niej pokój jak rzekę, i jak potok wezbrany chwałę narodów. Jej niemowlęta* przy boku będą noszone** i zabawiane*** na kolanach.[*I jej niemowlęta, za BHS: וְיֹנַקְּתָּה (wejonaqtah), pod. G: ich niemowlęta, τὰ παιδία αὐτῶν. W MT wyr. to, וִינַקְּתֶם (winaqtem), należy do wcześniejszego wiersza: chwałę narodów będziecie ssać; przy boku będziecie noszeni.][**noszone, ּתִּנָׂשֵאּו : w 1QIsa a : lm rż תנשינה .][***zabawiane, ּתְׁשָעֳׁשָעּו (tesza‘asza‘u), palp ׁשָעַע ; wg 1QIsa a : zabawiać się, תשתעשעו , hitpalp.]