Porównanie tłumaczeń Łk 9:32

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
zaś Piotr i z nim byli którzy są obciążeni snem ocknąwszy się zaś zobaczyli chwałę Jego i dwóch mężów stojących razem z Nim
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Piotr zaś i ci, którzy z nim byli, zostali zmorzeni snem.* Kiedy zaś obudzili się, zobaczyli Jego chwałę** oraz tych dwóch mężczyzn, stojących przy Nim.***[*340 8:18; 470 26:43][**500 1:14; 680 1:16][***Lub: wraz z Nim, συνεστῶτας αὐτῷ.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Zaś Piotr i (ci co) z nim byli, obciążeni snem; ocknąwszy się zaś zobaczyli chwałę jego i dwóch mężów stojących razem z nim.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
zaś Piotr i z nim byli którzy są obciążeni snem ocknąwszy się zaś zobaczyli chwałę Jego i dwóch mężów stojących razem z Nim
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Tymczasem Piotra i jego towarzyszy ogarnęło senne znużenie. Kiedy się jednak ocknęli, zobaczyli Jego chwałę i tych dwóch mężczyzn przy Nim.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A Piotra i tych, którzy z nim byli, zmógł sen. Gdy się obudzili, ujrzeli jego chwałę i tych dwóch mężów, którzy z nim stali.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A Piotr i ci, którzy byli z nim, obciążeni byli snem, a ocuciwszy się, ujrzeli chwałę jego i onych dwóch mężów, którzy z nim stali.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A Piotr i ci, co byli z nim, snem obciążeni byli. A ocuciwszy się, ujźrzeli majestat jego i dwu mężów, którzy z nim stali.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tymczasem Piotr i towarzysze snem byli zmorzeni. Gdy się ocknęli, ujrzeli Jego chwałę i obydwu mężów, stojących przy Nim.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A Piotra i jego towarzyszy zmógł sen. A gdy się obudzili, ujrzeli chwałę jego i tych dwóch mężów, którzy przy nim stali.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A Piotr i towarzysze byli zmorzeni snem. Gdy się ocknęli, zobaczyli Jego chwałę oraz obydwu mężów, stojących razem z Nim.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tymczasem Piotra i jego towarzyszy zmógł sen. Gdy się obudzili, zobaczyli Jego chwałę i obydwu mężczyzn stojących przy Nim.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
A Piotr i ci z nim byli snem zmorzeni. Kiedy się ocknęli, zobaczyli tę Jego chwałę, a także owych dwóch mężów, stojących przy Nim.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
A Piotr i jego towarzysze byli pogrążeni we śnie. Kiedy się obudzili, zobaczyli Jezusa w blasku i dwie postacie obok niego.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Piotra zaś i jego towarzyszy zmorzył sen. Kiedy się obudzili, ujrzeli Jego chwałę i tych dwóch mężów stojących przy Nim.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Петро й інші були зморені сном; а проснувшись, побачили його славу та обох мужів, що стояли з ним.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Zaś Petros i ci razem z nim byli obciążeni snem; przebywszy cały czas czuwając zaś ujrzeli tę sławę jego i tych dwóch mężów stojących do razem z nim.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Piotr oraz ci z nim, byli obciążeni snem. A kiedy się ocknęli, ujrzeli Jego chwałę oraz dwóch mężów stojących razem z nim.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Kefa i ci, którzy byli z nim, głęboko usnęli, ale rozbudziwszy się całkowicie, ujrzeli Jego chwałę i dwóch mężów stojących razem z Nim.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A Piotra i tych, co byli z nim, zmorzył sen; ale gdy się zupełnie przebudzili, ujrzeli jego chwałę oraz stojących z nim dwóch mężczyzn.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Tymczasem Piotr i jego towarzysze zdrzemnęli się. Po przebudzeniu zobaczyli Jezusa promieniejącego jasnością i chwałą oraz dwóch stojących przy Nim mężczyzn.