Porównanie tłumaczeń Łk 9:40

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I poprosiłem uczniów Twoich aby wyrzuciliby go i nie mogli
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Błagałem też Twoich uczniów, aby go wypędzili,* lecz nie byli w stanie.[*470 10:1]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I poprosiłem uczniów twych, aby wyrzucili go, i nie mogli.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I poprosiłem uczniów Twoich aby wyrzuciliby go i nie mogli
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Błagałem już Twoich uczniów, aby go wygonili, ale nie byli w stanie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I prosiłem twoich uczniów, aby go wypędzili, ale nie mogli.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I prosiłem uczniów twoich, aby go wygnali; ale nie mogli.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I prosiłem uczniów twoich, aby go wyrzucili, a nie mogli.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Prosiłem Twoich uczniów, żeby go wyrzucili, ale nie mogli.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Błagałem też uczniów twoich, aby go wygnali, lecz nie potrafili.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Prosiłem Twoich uczniów, żeby go wyrzucili, ale nie byli w stanie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Prosiłem Twoich uczniów, żeby go wyrzucili, lecz nie mogli”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Już prosiłem Twoich uczniów, aby to usunęli, lecz nie mogli”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Prosiłem już twoich uczniów, aby go ujarzmili, ale nie mogli.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I prosiłem Twoich uczniów, aby go wyrzucili, ale nie mogli.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
благав я учнів твоїх, щоб вигнали його, але не змогли.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
i ubłagałem uczniów twoich aby wyrzuciliby go, i nie zmogli.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nawet prosiłem twoich uczniów, aby go wyrzucili, a nie mogli.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Prosiłem Twoich talmidim, żeby wypędzili tego ducha, ale nie mogli".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I prosiłem twoich uczniów, żeby go wypędzili, ale nie mogli”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Prosiłem Twoich uczniów, żeby wypędzili demona, lecz oni nie potrafili.