Porównanie tłumaczeń Rz 16:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Pozdrówcie Ampliata, umiłowanego mojego w Panu.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Pozdrówcie Ampliasa umiłowanego mojego w Panu
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Pozdrówcie Ampliatosa,* mojego ukochanego w Panu.[*Ampliatus, Ἀμπλιᾶτος, imię łac., zn. powiększony, częste imię niewolników.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Pozdrówcie Ampliata, umiłowanego mego w Panu.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Pozdrówcie Ampliasa umiłowanego mojego w Panu
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Pozdrówcie Ampliatosa, mojego ukochanego w Panu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pozdrówcie Ampliasa, mojego umiłowanego w Panu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Pozdrówcie Amplijasa, miłego mojego w Panu.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Pozdrówcie Ampliata mnie namilszego w Panu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Pozdrówcie umiłowanego mego w Panu Ampliata.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Pozdrówcie Ampliata, umiłowanego mojego w Panu.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Pozdrówcie Ampliata, mojego umiłowanego w Panu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Pozdrówcie mego umiłowanego w Panu Ampliata.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Pozdrówcie mojego umiłowanego w Panu Ampliata.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Pozdrówcie Ampliata, którego bardzo kocham ze względu na Pana.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Pozdrówcie mojego Ampliata, ukochanego w Panu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Вітайте Амплія мого улюбленого в Господі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Pozdrówcie Ampliasa, mojego umiłowanego w Panu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Pozdrowienia dla Ampliata, drogiego przyjaciela w Panu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Przekażcie moje pozdrowienia Ampliatowi, mojemu umiłowanemu w Panu.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Ampliata—tak drogiego mi w Panu;