Porównanie tłumaczeń Rz 3:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Liczna według wszelkiego sposobu. Najpierw bowiem, że otrzymali powierzone słowa Boga.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Wielki na każdy sposób najpierw wprawdzie bowiem gdyż otrzymali powierzone słowa Boga
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wielka pod każdym względem. Przede wszystkim* bowiem taka, że im zostały powierzone** słowa*** Boga.****[*Inne korzyści bycia Żydem Paweł wymienia w 520 9:4-5.][**Fakt powierzenia człowiekowi słów lub mów Bożych czyni go odpowiedzialnym za przekazywanie zawartych w nich prawd. Jeśli chodzi o Izrael, powierzone mu słowa Boga zostały przekazane światu (zob. 500 4:22).][***słowa, λόγια, także: obietnice.][****50 4:7-8; 230 103:7; 230 147:19-20; 520 9:4]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Wielki na każdy sposób. Najpierw [bowiem], ponieważ otrzymali powierzone wypowiedzi Boga.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Wielki na każdy sposób najpierw wprawdzie bowiem gdyż otrzymali powierzone słowa Boga
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wielki pod każdym względem. Przede wszystkim ten, że im zostały powierzone słowa Boga.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wielki pod każdym względem. Przede wszystkim ten, że im zostały powierzone słowa Boże.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wielki z każdej miary. Albowiem to najpierwsza, iż im zwierzone były wyroki Boże.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wiele wszelakim obyczajem. Naprzód, iż im zwierzone są słowa Boże.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wielki pod każdym względem. Najpierw ten, że zostały im powierzone słowa Boże.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wielki pod każdym względem. Przede wszystkim ten, że im zostały powierzone wyrocznie Boże.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wielki pod każdym względem. Najpierw ten, że Żydom zostały powierzone słowa Boga.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wielka pod każdym względem. Przede wszystkim, właśnie im zostały powierzone słowa Boga.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
— Wielka pod każdym względem. Najpierw ta, że im powierzono słowa Boga.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Owszem, wielkie i to pod każdym względem. Przede wszystkim dlatego, że Żydzi otrzymali obietnice Boże.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wielki, i to pod każdym względem. Najpierw dlatego, że Żydom powierzono słowo Boże.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Великі - з кожного погляду. Насамперед їм були довірені слова Божі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wielka na każdy sposób. Przede wszystkim dlatego, że im powierzono słowa Boga.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Wielka pod każdym względem! Po pierwsze, to Żydom powierzono słowa samego Boga.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wielka pod każdym względem. Przede wszystkim dlatego, że im powierzono święte oświadczenia Boże.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Ogromną i to pod każdym względem! Należy pamiętać, że to Żydom Bóg przekazał swoje słowa.