Porównanie tłumaczeń Rz 4:21

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
i w pełni przekonany, że [co] obiecał, moceń jest i uczynić.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
i zostawszy w pełni zapewnionym że co obiecał mocny jest i uczynić
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i był całkowicie pewny, że to, co (Bóg) obiecał, władny jest też uczynić.
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
i przekonany*, że co obiecał, mocny jest i uczynić. [* Dosłownie: "napełniony (tym)".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
i zostawszy w pełni zapewnionym że co obiecał mocny jest i uczynić
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Był przy tym w pełni przekonany, że to, co Bóg obiecał, ma moc również spełnić.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Będąc też pewien tego, że to, co on obiecał, ma moc też uczynić.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Będąc też tego pewien, że cokolwiek on obiecał, mocen jest i uczynić.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
dostatecznie wiedząc, iż cokolwiek obiecał, mocen jest i uczynić.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
i był przekonany, że mocen jest On również wypełnić, co obiecał.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Mając zupełną pewność, że cokolwiek On obiecał, ma moc i uczynić.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
będąc przekonany, że to, co On obiecał, jest w mocy uczynić.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A był przekonany, że Bóg może wykonać to, co obiecał.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
i będąc w pełni przekonanym, że co [Bóg] obiecał, może także spełnić.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Był przekonany, że Bóg, który daje obietnicę, może ją także spełnić.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Był przekonany, że Ten, który daje obietnicę, zdolny też jest ją spełnić.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і певний був, що Він спроможний є виконати те, що йому було обіцяно.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
zostawszy przekonanym, że co obiecał, jest też zdatny uczynić.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
był bowiem w pełni przekonany, że co Bóg obiecał, tego może dokonać.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
i będąc w pełni przekonany, że to, co on obiecał, zdoła też uczynić.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Był przekonany, że Bóg jest w stanie spełnić to, co obiecał.