Porównanie tłumaczeń Rz 8:26

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
W ten sam sposób zaś i Duch wspiera niemoc naszą, bowiem [o] co pomodlić się jak trzeba nie wiemy, ale sam Duch wstawia się westchnieniami niewyrażonym słowami.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Tak samo zaś i Duch wspiera słabości nasze bowiem co modlilibyśmy się według tego jak trzeba nie wiemy ale sam Duch wstawia się za nami wzdychaniami niewysłowionymi
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Podobnie zaś i Duch wspiera (nas) w naszej słabości;* nie wiemy bowiem, o co się modlić, jak należy,** ale sam Duch wstawia się (za nami) w niewysłowionych westchnieniach.***[*W naszych codziennych zmaganiach wsparciem jest nam: (1) nadzieja na chwalebną przyszłość; (2) przeniknięta Duchem Świętym teraźniejszość. Duch uosabia Chrystusa w nas (520 8:9) i jakby z naszego wnętrza wstawia się za nami u Boga.][**660 4:3][***Niewysłowione westchnienia, στενάγμοι ἀλαλήτοι, zdają się być czymś więcej niż darem mówienia językami. (1) Gdy mówię językami, mój duch się modli (510 2:4; 530 14:14), w niewysłowionych westchnieniach Duch Boży wstawia się za mną; (2) języki w swej istocie i treści są znakiem dla człowieka (480 16:17; 510 2:11), niewysłowione westchnienia są modlitwą do Boga; (3) języki są przetłumaczalne (530 14:27), westchnienia są niewysłowione, zrozumiałe jedynie dla Boga; (4) języki mogą być pięknym dziękczynieniem (530 14:17), niewysłowione westchnienia są modlitwą wstawienniczą; (5) daru mówienia językami nie musi posiadać każdy (530 12:30), niewysłowione westchnienia mogą być udziałem wszystkich narodzonych z Ducha.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Tak samo zaś i Duch wspomaga bezsiłę naszą; tego bowiem, (o) co mamy pomodlić się, jak trzeba, nie wiemy, ale sam Duch ponad miarę wstawia się* wzdychaniami niewymownymi; [* Inne lekcje: "ponad miarę wstawia się za nami": "za nami wstawia się".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Tak samo zaś i Duch wspiera słabości nasze bowiem co modlilibyśmy się według tego, jak trzeba nie wiemy ale sam Duch wstawia się za nami wzdychaniami niewysłowionymi