Porównanie tłumaczeń Obj 17:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Ci z Barankiem wojować będą i Baranek zwycięży ich, gdyż, Panem panów jest i Królem królów, a ci z Nim, powołani i wybrani i wierni.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Ci z barankiem będą wojować a baranek zwycięży ich gdyż Pan panów jest i Król królów a ci z nim powołani i wybrani i wierni
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Będą oni walczyć* z Barankiem,** lecz Baranek ich zwycięży,*** gdyż jest Panem panów i Królem królów,**** a z Nim ci,***** którzy są powołani i wybrani,****** i wierni.*******[*730 19:19][**730 5:6][***500 16:33; 730 3:21; 730 5:5][****50 10:17; 340 2:47; 610 6:15; 730 19:16][*****730 19:14][******470 22:14][*******730 2:10]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Ci z barankiem wojować będą, a baranek zwycięży ich, bo Panem panów jest i królem królów, a ci z nim powołanymi i wybranymi i wiernymi.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Ci z barankiem będą wojować a baranek zwycięży ich gdyż Pan panów jest i Król królów a (ci) z nim powołani i wybrani i wierni
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Będą oni walczyć z Barankiem, lecz Baranek ich zwycięży. Jest On bowiem Panem panów i Królem królów. Wraz z Nim zwyciężą ci, którzy są powołani, wybrani oraz wierni.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oni będą walczyć z Barankiem, a Baranek ich zwycięży, bo jest Panem panów i Królem królów, a ci, którzy są z nim, są powołani, wybrani i wierni.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ci z Barankiem walczyć będą, i Baranek ich zwycięży, bo jest Panem panów i królem królów, i którzy są z nim powołani i wybrani, i wierni.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Ci z Barankiem walczyć będą, a Baranek je zwycięży, iż jest Panem nad pany i Królem nad królmi, i którzy z nim są, wezwani, wybrani i wierni.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ci będą walczyć z Barankiem, a Baranek zwycięży ich, bo Panem jest panów i Królem królów - a także ci, co z Nim są: powołani, wybrani i wierni.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Będą oni walczyć z Barankiem, lecz Baranek zwycięży ich, bo jest Panem panów i Królem królów, a z nim ci, którzy są powołani i wybrani, oraz wierni.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
oni będą walczyć z Barankiem, lecz Baranek ich zwycięży, bo jest Panem panów i Królem królów, a ci, którzy są z Nim, to powołani, wybrani i wierni.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Będą oni walczyć z Barankiem, ale Baranek ich pokona, gdyż On jest Panem panów i Królem królów. Ci, którzy są z Nim, są powołani, wybrani i wierni”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Będą walczyć z Barankiem, lecz Baranek pokona ich, bo jest Panem panów i Królem królów, a przy Nim zaproszeni, wybrani, wierni”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Staną do walki z Barankiem, a Baranek odniesie zwycięstwo, bo jest Panem panów i Królem królów; razem z nim zwyciężą wierni, których on powołał i wybrał.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ci będą walczyć z Barankiem, a Baranek ich zwycięży, bo jest Panem nad panami i Królem nad królami, a także ci, którzy są Nim (zwyciężą): powołani, wybrani i wierniʼ.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Вони вчинять війну з ягням, і ягня переможе їх, бо воно є паном панів, і царем царів; а ті, що з ним,- покликані, вибрані, вірні.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Będą oni walczyć z Barankiem, lecz Baranek ich zwycięży, gdyż jest Panem panów i Królem królów. A ci z niego, są powołani, wybrani oraz wierni.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Wyruszą na wojnę przeciwko Barankowi, ale Baranek ich pokona, bo jest On Panem panów i Królem królów, a ci, którzy są wezwani, wybrani i wierni, zwyciężą wraz z Nim".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ci stoczą bitwę z Barankiem, ale Baranek ich zwycięży, ponieważ jest Panem panów i Królem królów. Zwyciężą też ci, którzy są z nim powołani i wybrani, i wierni”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
I wypowiedzą wojnę Barankowi, ale On pokona ich, bo jest Panem panów i Królem królów. Razem z Nim zwycięstwo odniosą wierni słudzy Boga, którzy zostali przez niego powołani i wybrani.