Porównanie tłumaczeń Obj 17:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
Bowiem Bóg dał w serca ich uczynić zamysł Jego, i uczynić jednym zamysłem i dając królestwa ich zwierzęciu, aż dokonane zostaną słowa Boga.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Bowiem Bóg dał w serca ich uczynić mniemaniem jego i uczynić jednym mniemaniem i dać królowanie nad nimi zwierzęciu aż zostałoby dokonane zostałyby dokonane wypowiedzi Boga
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Bóg bowiem dał to w ich serca,* aby wykonali Jego zamysł** i wykonali jeden zamysł,*** i dali swoje królestwo zwierzęciu,**** aż się wypełnią słowa Boga.*****[*Bóg oddziałuje nawet na serca swoich wrogów.][**540 8:16; 570 2:13][***730 17:13][****730 16:10][*****300 39:16; 520 9:28]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Bowiem Bóg dał w serca ich, (by) uczynić mniemanie jego, i uczynić jednym mniemaniem*, i dać królowanie (nad) nimi zwierzęciu, aż dokonane zostaną** słowa Boga. [* Idee, zamiary.] [** Lub: dobiegną do końca sprawy Boże.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Bowiem Bóg dał w serca ich uczynić mniemaniem jego i uczynić jednym mniemaniem i dać królowanie (nad) nimi zwierzęciu aż zostałoby dokonane (zostałyby dokonane) wypowiedzi Boga
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Bóg bowiem poddał im myśl,[14] że mają wykonać jeden Jego plan. I oni wykonali ten plan — przekazali swe królestwo bestii do czasu, aż się wypełnią słowa Boga.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bóg bowiem włożył im do serc, aby wykonali jego wolę, i to jednomyślnie, i oddali swoje królestwo bestii, aż wypełnią się słowa Boga.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Albowiem Bóg podał do serc ich, aby czynili wolę jego, a czynili jednomyślnie, i dali królestwo swoje bestyi, ażby się wypełniły słowa Boże.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Abowiem Bóg dał w sercach ich, aby czynili, co się mu podoba, aby dali królestwo swe bestyjej, ażby się wypełniły słowa Boże.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
bo natchnął ich serca Bóg, aby wykonali Jego zamysł, i ten jeden zamysł wykonali: oddania swej królewskiej władzy Bestii, aż Boże słowa się spełnią.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Bóg bowiem natchnął serca ich, by wykonali jego postanowienie i by działali jednomyślnie, i oddali swoją władzę królewską zwierzęciu, aż wypełnią się wyroki Boże.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Bóg bowiem natchną? ich serca, aby wykonali Jego zamysł ich serca, aby wykonali Jego zamysł, aby ten jeden zamysł wykonali i oddali swoje królowanie Bestii, aż się wypełnią słowa Boga.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Bóg bowiem pobudził ich serca, aby wypełnili Jego zamiary. Mieli wypełnić jeden zamiar: oddać bestii swoje panowanie, aż spełnią się słowa Boga.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Bóg bowiem włożył to w ich serca, aby spełnili Jego myśl, by tę jedną myśl spełnili, by oddali swoje królowanie bestii, aż spełnią się słowa Boga.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Bóg tak pokierował ich zamiarami, że wykonają jego plan, jednomyślnie przekażą bestii władzę królewską, dopóki nie spełni się zapowiedź Boga.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
bo natchnął Bóg ich serca, tak iż wykonają Jego zamysł, ten jeden zamysł wykonają: oddadzą Bestii swoją władzę królewską, aż Boże słowa się spełnią.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Тому що Бог вклав у їхні серця, - щоб виконали його волю, і чинили одну волю, і віддали своє царство звірові, доки не збудуться Божі слова.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem Bóg dał im do serc, by uczynili Jego postanowienie. Uczynili to jednomyślnie oraz dali ich władzę bestii, aż zostaną spełnione słowa Boga.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Bo Bóg włożył w ich serca, aby uczynili to, co spełni Jego zamysł, czyli aby byli jednomyślni i oddali swe królestwo bestii do chwili, aż słowa Boże wypełnią swoje zadanie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo Bóg włożył to do ich serc, żeby wykonali jego myśl, żeby wykonali swoją jedną myśl, dając swe królestwo bestii, aż się spełnią słowa Boga.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Bóg sprawi, że wykonają Jego plan: jednomyślnie oddadzą władzę bestii. Będzie ona władać do czasu wypełnienia się Bożego słowa.