Porównanie tłumaczeń Obj 9:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Nowodworski Grecko-Polski Interlinearny Przekład Pisma Świętego Starego i Nowego Przymierza
I został dany im [nakaz], aby nie uśmiercały ich, ale aby byli dręczeni miesięcy pięć. I męczarnia ich jak męczarnia [od] skorpiona, kiedy raziłby człowieka.
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I zostało dane im aby nie zabiliby ich ale aby zostaliby dręczeni miesięcy pięć i męczarnia ich jak męczarnia od skorpiona kiedy raziłby człowieka
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I dano im (nakaz), aby nie zabijały ich, ale dręczyły przez pięć miesięcy;* ** a ból (zadany) przez nie przypomina ból (wywołany) przez skorpiona, gdy użądli człowieka.[*Pięć miesięcy, tj. ograniczony okres. I h : 5 miesięcy, 150 dni, to okres aktywności szarańczy. Jeśli to 150 lat (330 4:6), to tak długo (630-786) islam krzewił swą religię, aby za Harun ar-Raszida (786-809) dojść do szczytu potęgi i porzucić ideę podboju świata.][**730 9:10]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I dane zostało im, aby nie zabijały ich, ale aby męczeni byli miesięcy pięć. I męczarnia ich jak męczarnia (od) skorpiona, kiedy razi człowieka.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I zostało dane im aby nie zabiliby ich ale aby zostaliby dręczeni miesięcy pięć i męczarnia ich jak męczarnia (od) skorpiona kiedy raziłby człowieka