Porównanie tłumaczeń 2Kor 2:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Wystarczające dla takiego kara ta przez większość
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Takiemu wystarczy ta kara,* która (została nałożona) przez większość,[*530 5:4-5; 610 5:20]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Dość dużym* dla takiego potępienie to przez większość**, [* Inaczej: "wystarczającym".] [** W zdaniu tym brak orzeczenia "jest".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Wystarczające dla takiego kara ta przez większość
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Takiemu wystarczy ta kara, która została nałożona przez większość.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Takiemu wystarczy kara wymierzona przez wielu z was.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Dosyćci ma taki na zgromieniu tem, które się stało od wielu,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Dosyć temu, który takowy jest, na strofowaniu tym, które bywa od wielu,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Niech już takiemu wystarczy kara wymierzona przez większość was.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Takiemu wystarczy ta kara, jaka została nałożona przez większość,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Takiemu wystarczy kara wymierzona przez większość.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ta kara, którą wymierzyła mu większość spośród was, niech już wystarczy.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Niech już wystarczy takiemu ta kara, której doznał od ogółu.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Wystarczy kara, jaką mu wymierzyła większość z was,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Niech takiemu wystarczy kara, jaką otrzymał od większości.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Такому досить тієї кари, що від більшости.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Dla takiego wystarczającą będzie nagana, udzielona mu przez większą ilość braci.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Dla takiego kogoś wystarczająca jest już kara nałożona na niego przez większość,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Takiemu człowiekowi wystarczy ta nagana udzielona przez większość,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Wystarczy mu już jednak kara wymierzona przez większość z was.