Porównanie tłumaczeń 1Tm 5:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Młodsze zaś wdowy odrzucaj kiedy bowiem byłyby odciągane przez namiętności od Pomazańca zaślubiać się chcą
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Młodszych zaś wdów wystrzegaj się, bo gdy zapragną (czegoś poza) Chrystusem, chcą wyjść za mąż,
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Młodsze zaś wdowy odsuwaj*; kiedy bowiem zlekceważą Pomazańca, zaślubiać się chcą, [* Możliwy przekład: unikaj.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Młodsze zaś wdowy odrzucaj kiedy bowiem byłyby odciągane przez namiętności (od) Pomazańca zaślubiać się chcą
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Młodszych wdów nie wpisuj, bo gdy ich pragnienie mężczyzny okaże się większe od poświęcenia Chrystusowi, chcą wyjść za mąż.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Natomiast młodszych wdów do nich nie zaliczaj, bo gdy rozkosze odwodzą je od Chrystusa, chcą wyjść za mąż;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wdów zasię młodszych chroń się; bo gdyby się zbestwiły przeciw Chrystusowi, chcą za mąż iść,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Lecz wdów młodszych wystrzegaj się: bo gdy się zbestwiły w Chrystusie, chcą za mąż iść,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Młodszych zaś wdów nie dopuszczaj [do posługi Kościołowi]. Skoro bowiem znęci je rozkosz przeciwna Chrystusowi, chcą wychodzić za mąż.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Młodszych zaś wdów na listę nie wciągaj, bo gdy namiętności odwiodą je od Chrystusa, chcą wyjść za mąż,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Młodszych zaś wdów nie włączaj, bo gdy namiętność odwróci je od Chrystusa, będą chciały wyjść za mąż.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Natomiast młodszych wdów nie przyjmuj. Gdy bowiem ogarnie je namiętność, nie pamiętając o zobowiązaniu wobec Chrystusa, chcą ponownie wychodzić za mąż.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Młodszych natomiast wdów unikaj, bo gdy Chrystusem dla żądzy wzgardzą, chcą za mąż wychodzić,
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Młodszych wdów do służby nie przyjmuj, bo pod wpływem namiętności mogą się oddalić od Chrystusa i wyjść za mąż,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Młodszym zaś wdowom odmawiaj przyjęcia do grona tamtych. Kiedy bowiem lekceważą swoje zobowiązania wobec Chrystusa, chcą wychodzić za mąż
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Молодших же вдів обминай: бо коли їх охопить пристрасть, противна Христові, то хочуть виходити заміж.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś młode wdowy odsuwaj, bo kiedy zlekceważą Chrystusa, pragną się zaślubiać;
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Nie gódź się natomiast na wpisanie na listę wdów młodszych, bo gdy zaczynają odczuwać przyrodzone namiętności, które odrywają je od Mesjasza, chcą wychodzić za mąż.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Natomiast odrzucaj młodsze wdowy, bo gdy ich podniety seksualne oddzielą je od Chrystusa, chcą wyjść za mąż,
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Młodszych wdów nie zaliczaj do tej grupy, gdyż czasem, z powodu swoich pragnień, odchodzą od Chrystusa i chcą ponownie wyjść za mąż.