Porównanie tłumaczeń Mk 10:35

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
I przychodzą do Niego Jakub i Jan synowie Zebedeusza mówiąc Nauczycielu chcemy aby co jeśli poprosilibyśmy uczyniłbyś nam
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I podeszli do Niego Jakub i Jan, synowie Zebedeusza,* i powiedzieli: Nauczycielu, chcemy, abyś nam spełnił to, o co Cię poprosimy.[*480 1:19]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
I przystępują do niego Jakub i Jan, synowie Zebedeusza, mówiąc mu: Nauczycielu, chcemy, aby co poprosimy cię, uczyniłbyś nam.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
I przychodzą do Niego Jakub i Jan synowie Zebedeusza mówiąc Nauczycielu chcemy aby co jeśli poprosilibyśmy uczyniłbyś nam
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wówczas podeszli do Niego Jakub i Jan, synowie Zebedeusza.Nauczycielu — rozpoczęli — chcielibyśmy, abyś spełnił pewną naszą prośbę.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy podeszli do niego Jakub i Jan, synowie Zebedeusza, i powiedzieli: Nauczycielu, chcemy, żebyś zrobił dla nas to, o co cię poprosimy.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy przystąpili do niego Jakób i Jan, synowie Zebedeuszowi, mówiąc: Nauczycielu! chcemy, abyś nam uczynił, o co cię prosić będziemy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I przyszli do niego Jakub i Jan, synowie Zebedeuszowi, mówiąc: Uczycielu, chcemy, abyś o cokolwiek prosić będziem, uczynił nam.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wtedy podeszli do Niego synowie Zebedeusza, Jakub i Jan, i rzekli: Nauczycielu, pragniemy, żebyś nam uczynił to, o co Cię poprosimy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I przystąpili do niego Jakub i Jan, dwaj synowie Zebedeusza, i rzekli: Nauczycielu, chcemy, abyś nam uczynił, o co cię prosić będziemy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wtedy podeszli do Niego Jakub i Jan, synowie Zebedeusza, i powiedzieli: Nauczycielu, chcemy, żebyś zrobił dla nas to, o co Cię poprosimy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wtedy podeszli do Niego synowie Zebedeusza, Jakub i Jan, i powiedzieli: „Nauczycielu, chcemy, żebyś uczynił dla nas to, o co Cię poprosimy”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Podeszli do Niego Jakub i Jan, synowie Zebedeusza, i powiedzieli Mu: „Nauczycielu, chcielibyśmy, abyś nam spełnił to, o co Cię poprosimy”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Jakub i Jan, synowie Zebedeusza, wysunęli się naprzód i powiedzieli: - Nauczycielu, chcemy, byś spełnił naszą prośbę!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jakub i Jan, synowie Zebedeusza, podeszli do Niego, mówiąc: - Nauczycielu, chcielibyśmy, żebyś zrobił dla nas to, o co Cię poprosimy.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Підходять до нього Яків та Іван - Заведеєві сини. Кажуть Йому: Учителю, хочемо, щоб ти нам зробив те, про що проситимемо тебе.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
I przedostają się istotnie ku niemu Iakobos i Ioannes, synowie Zebedaiosa, powiadając mu: Nauczycielu, chcemy aby które jeżeliby poprosilibyśmy cię, uczyniłbyś nam.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Podchodzą też do niego Jakób i Jan, synowie Zebedeusza, mówiąc: Nauczycielu, chcemy abyś nam uczynił o co poprosimy.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Ja'akow i Jochanan, synowie Zawdaja, podeszli do Niego i powiedzieli: "Rabbi, chcielibyśmy, abyś wyświadczył nam pewną przysługę".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A Jakub i Jan, dwaj synowie Zebedeusza, przystąpili do niego i powiedzieli mu: ”Nauczycielu, chcemy, żebyś uczynił dla nas, o cokolwiek cię poprosimy”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Potem podeszli do Niego Jakub i Jan, synowie Zebedeusza, i rzekli: —Nauczycielu! Mamy do Ciebie prośbę.