Porównanie tłumaczeń Mk 10:37

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
zaś powiedzieli Mu daj nam aby jeden z prawej strony Twojej i jeden z lewej strony Twojej usiedlibyśmy w chwale Twojej
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Oni zaś powiedzieli: Daj nam to, abyśmy w Twojej chwale siedzieli* jeden po Twojej prawicy, a jeden po Twojej lewicy.[*470 19:28; 470 25:31; 490 9:26]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Oni zaś powiedzieli mu: Daj nam, żeby jeden (z) twej prawej i jeden z lewej usiedlibyśmy w chwale twej.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
zaś powiedzieli Mu daj nam aby jeden z prawej strony Twojej i jeden z lewej strony Twojej usiedlibyśmy w chwale Twojej
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Spraw — powiedzieli — abyśmy w Twojej chwale siedzieli jeden po Twojej prawej, a drugi po lewej stronie.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Odpowiedzieli mu: Spraw, abyśmy siedzieli jeden po twojej prawej, a drugi po lewej stronie w twojej chwale.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A oni mu rzekli: Daj nam, abyśmy jeden na prawicy twojej a drugi na lewicy twojej siedzieli w chwale twojej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekli: Daj nam, abychmy siedzieli jeden po prawicy twej, a drugi po lewicy twej w chwale twojej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Rzekli Mu: Daj nam, żebyśmy w Twojej chwale siedzieli jeden po prawej, a drugi po lewej Twej stronie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A oni mu rzekli: Spraw nam to, abyśmy siedzieli w chwale twojej, jeden po prawicy twojej, a drugi po lewicy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Oni odpowiedzieli: Spraw, abyśmy zasiedli w Twojej chwale, jeden po prawej, a drugi po lewej stronie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Rzekli Mu: „Spraw, abyśmy zasiedli w Twojej chwale: jeden po Twojej prawej stronie, a drugi po lewej”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Odpowiedzieli Mu: „Przyznaj nam to, abyśmy w Twojej chwale zasiedli jeden po Twojej prawej, a drugi po lewej stronie”.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
- Daj nam najlepsze miejsce przy sobie, gdy już odniesiesz triumf.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Odpowiedzieli: - Spraw, abyśmy siedzieli w Twojej chwale, jeden po Twojej prawej stronie, a drugi po lewej.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Вони сказали Йому: Зроби нам так, щоб один праворуч тебе, а один ліворуч сиділи ми у твоїй славі.
Przekład dynamiczny
Ewangelie dla badaczy
Ci zaś rzekli mu: Daj nam aby jeden należących do ciebie z prawych stron i jeden z błędnie lewych stron osiedlibyśmy w wiadomej sławie twojej.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A oni mu powiedzieli: Wyznacz nam, abyśmy usiedli w twojej chwale jeden z twej prawej, a drugi z twej lewej strony.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Odparli: "Kiedy będziesz w swojej chwale, pozwól nam zasiąść z Tobą, jednemu po Twojej prawicy, a drugiemu po Twojej lewicy".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Powiedzieli do niego: ”Daj nam zasiąść w twojej chwale, jednemu po twej prawicy, a drugiemu po twej lewicy”.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
—Chcielibyśmy zasiadać w Twoim królestwie tuż obok Ciebie—po prawej i lewej stronie.